Mostrando postagens com marcador paulo pinheiro. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador paulo pinheiro. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 1 de junho de 2012

DUBLASOM NA WEB - O REGRESSO DE ULTRAMAN

O Regresso de Ultraman


O Regresso de Ultraman é uma serie tokusatsu (serie com atores reais), produzida pela Tsuburaya Productions no ano de 1971 com 51 episódios. 

Ultraman Jack






Na serie somos apresentados a mais um patrulheiro espacial Ultraman Jack, vindo da Nebulosa M-78 que persegue um monstro que escapa, caindo na Terra. Na Terra o guerreiro se une ao hospedeiro Hideki Goh, integrante do GAM, formada por: Capitão Kato, Minami, Ueno, Iuki e Kishida. 

Hideki Goh


Equipe da GAM

Hideki que, também, é um piloto de croridas, trabalha com o Sr. Sakata (chefe da equipe), sua namorada Akiko e irmã de Sakata e jovem Giro, irmão mais novo dos Sakatas. 
A serie é um marco no gênero e na ficção-cientifica em geral, por conseguir reunir fantasia e drama numa só produção, o que conquistou a audiência nos países onde a seria foi exibida. 



Ultraman Morre ao Entardecer



Quando Brilha a Estrela Ultra

Os episódios vão da ficção-cientifica pura a dramas marcantes, sem esquecer da qualidade dos efeitos especiais. Os melhores episódios são: o piloto, mostrando a chegada e união de Hideki com Jack; o episódio onde aparece Ultraseven que lhe entrega o Ultra-Bracelete; o episódio duplo Ultraman Morre ao Entardecer e Quando Brilha a Estrela Ultra, desde já um clássico e que ensina com se faz um serie bem feita; e o ultimo episódio com uma sensação de “quero mais”. 

Paulo Pinheiro


Ionei Silva


Henrique Ogala

A dublagem foi realizada pelo estúdio CineCcastro e contou com elenco de vozes memoráveis da dublagem brasileira. Apesar da tradução, ainda, bastante formal, mas já demonstrando uma certa coloquialidade nos diálogos dos personagens, principalmente em Hideki. 

Mara Di Carlo


Elcio Romar


Vinicius Salvatore


Destaques: Domicio Costa (Narrador), num trabalho memorável; Ionei Silva (Hideki Goh), mostrando um herói valente, divertido e muito emotivo. Maralise Tartarine (Akiko) com mais uma de suas mocinhas doces e decididas; e Vinicius Salvatore (Sakata) que transformou um coadjuvante em personagem central. 
Um clássico da dublagem brasileira.

Maralise Tartarine


Cordelia Santos


Domicio Costa


O REGRESSO DE ULTRAMAN
Versão brasileira: CineCastro/ RJ
Direção: Ionei Silva
Capitão Kato: Paulo Pinheiro
Hideki Goh: Ionei Silva
Minani: Bruno Neto
Ueno: Henrique Ogala
Iuki: Mara Di Carlo
Kishida: Elcio Romar
Sakata: Vinicius Salvatore
Akiko 'Aki' Sakata: Maralisi Tartarine
Giro: Cordelia Santos
Narrador: Domício Costa


segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

DUBLASOM NA WEB – O ELEFANASTCO

O Elefantastico

O Elefantastico é um desenho produzido pela Hanna-Barbera em 1977, sendo exibido dentro do programa do Trapaleão e fantasmas Treme-Treme e Arrepio.
A serie fala de um agente secreto que realiza missões pelo mundo para uma organização sem nome comandada pelo Chefe .


Elefantastico

Tagarela

O Elefantastico é mestre em disfarces, sendo de fato um elefante e sempre esta acompanhado pelo camundongo Tagarela, que tem mais juízo que o próprio espião.
É uma comédia de absurdos, onde um elefante se disfarça apenas usando uma fina mascara e uma roupa diferente ou igual a alguém, sempre sendo dito: “voce esta igual a mim” ou “eu jamais o teria reconhecido com este disfarce”.



É hilário e ridiculo, por isso divertido.
A dublagem feita pela saudosa Herbert Richers, teve no protagonista a voz de um de seus mais versáteis e saudosos artistas: Paulo Pinheiro.

Paulo Pinheiro

Paulo Pinheiro muito conhecido do público por seus diversos trabalhos em novelas e especiais da Rede Globo, criou mais um de seus inesquecíveis trabalhos, com um Elefantastico hilário, canastrão, mas divertido, diferenciando-se de outro grande trabalho seu: Dom Dracula.

Luis Manuel

Pinheiro foi a voz de Bublebee em Transformers, Nat (Joe E. Tata) em sua 1ª. Voz em Barrados No Baile e a 1ª. Voz de Perry White (Lane Smith) em Lois & Clark.

Mario Monjardim

O Tagarela que é muito divertido e mais serio que o espião, teve três dubladores: o sempre competente Luis Manuel (Dorno em Os Herculoides); o genial Mario Monjardim (Salsicha em Scooby Doo) e o inesquecível Cleonir dos Santos (Speed Racer 1ª. Dublagem de Karate Kid I e a redublagem de Karate Kid II).

Cleonir dos Santos

Outra dublagem competente e bem escalada que poderia perfeitamente ser reapresentada ao público.

O ELEFANTASTICO
Versão brasileira: Herbert Richers – Rio de Janeiro
Apresentação: Ricardo Marianno
Elefantastico: Paulo Pinheiro
Tagarela: Luis Manuel (1ª. Voz)/Mario Monjardim (2ª. Voz)/Cleonir dos Santos (3ª. Voz)

segunda-feira, 16 de novembro de 2009

DUBLASOM NA WEB - O URSO DO CABELO DURO


O Urso do Cabelo Duro



Paulo Pinheiro


Francisco Milani


Ary de Toledo

Este foi um dos grandes desenhos produzidos pela Hanna-Barbera, tendo personagens carismáticos e diálogos impagáveis.
Sua versão brasileira foi feita pelo saudoso estúdio Cinecastro Rio de Janeiro e São Paulo, pois contava com atores das duas praças onde a dublagem é feita.
Nós somente podemos agradecer este excelente trabalho do elenco, onde temos uma voz cheia de gírias e malandragem de Francisco Milani (Cabeludo), uma voz lenta e meio lerda de Milton Luis (Quadrado), uma voz aguda e rápida de Paulo Pinheiro (Enrolado), uma voz atrapalhada e bajuladora de Gualter de França (Botch) e uma voz autoritária e metida a esperta de Mauricio Barroso (Peeve).

Parabéns para essa inesquecível dublagem

O Urso do Cabelo Duro
Versão brasileira: Cinecastro
Apresentação: Ary de Toledo
Cabeludo: Francisco Milani
Quadrado: Milton Luis
Enrolado: Paulo Pinheiro
Peeve: Mauricio Barroso
Botch: Gualter de França