sábado, 5 de junho de 2010
DUBLASOM NA WEB – PRIMO CRUZADO
Esta comedia de sucesso dos anos 80, fala sobre dois primos, com personalidades diferentes, mas que acabam convivendo juntos, formando um vinculo muito forte. Larry o típico jovem de classe media americana recebe em sua casa, em Nova York diga-se de passagem, passando a morar com seu primo grego Balki Bartokomous (na dublagem o brasileiro Zeca), com costumes e hábitos bem diferentes.
Primeiro, ambos trabalham numa loja, depois, passam a trabalhar num jornal.
A comedia, divertidíssima por sinal, mostra o dia-a-dia dos primos nas mais simples situações, que terminam, geralmente, numa grande confusão e muitas gargalhadas, principalmente para o púbico.
Esta jóia rara da dublagem, tinha tudo para dar errado, mas deu certo e marcou sua exibição pela TV brasileira, cortesia do estúdio carioca Herbert Richers.
O saudoso Newton Da Matta deu show ao interpretar o mineiro Zeca que sai do interior do estado de Minas Gerais para morar em Nova York. Da Matta incorporou a Zeca varias frases típicas do caipira mineiro (auaí, so dentre outros) com um timbre de voz que lembra muito um típico matuto daquela região.
Tamanha foi a repercussão e empatia entre ator e dublador que Da Matta passou a dublar o comediante Bronson Pichot (Zeca), onde este aparecesse.
Larry foi dublado por um estreante em dublagem Eduardo Borgeth, ressaltando o lado serio e jovial do primo criado na cidade grande.
A curiosidade desta dublagem esta fato de que quando foi adaptado o grego no mineiro Zeca, foi também, feita a escolha de um titulo para a serie que a identifica-se com o Brasil. Como na época o país acabava de mudar o nome da moeda de cruzeiro para cruzado, optou-se em chamá-la Primo Cruzado.
PRIMO CRUZADO
Versão brasileira: Herbert Richers
Apresentação: Ricardo Mariano
Zeca: Newton Da Matta
Larry: Eduardo Borgeth
Sr. Twinkacetti: Amaury Costa
Susan: Adriana Torres
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário