terça-feira, 1 de fevereiro de 2011

DUBLASOM NA WEB – ULTRAMAN

Ultraman

Ultraman é uma serie tokusatsu (serie com atores reais), produzida pela Tsuburaya Productions no ano de 1966 com 39 episodios.

O Heroi em ação


Na serie somos apresentados ao patrulheiro espacial Ultraman, vindo da Nebulosa M-78 que persegue um monstro que escapa, caindo na Terra. Na Terra o guerreiro se une ao hospedeiro Hayata, integrante da Patrulha Cientifica, formada por: Capitão Mura, Ito, Arashi, Fuji. Fuji é irmã do jovem Hoshino que acaba tornando-se patrulheiro honorário.

A transformação

A serie é um marco no gênero e na ficção-cientifica em geral, gerando inúmeras outras produções, indo da TV ao cinema.

A Patrulha Cientifica

A Patrulha Cientifica em ação

Os episódios vão da ficção-cientifica pura a tramas típicas dos anos 60, impressionando pela qualidade dos efeitos especiais.
Os melhores episódios, são os que mostram os combates contra o povo Baltan, que tornou-se inimigo regular da Família Ultra.

Ribeiro Santos


Mauricio Barroso


Domicio Costa


A dublagem foi realizada pelo estúdio Cinecastro e contou com elenco de vozes memoráveis da dublagem brasileira. Apesar da tradução típica dos anos 60, com termos formais, temos uma interpretação primorosa e inesquecível para quem assistiu esta versão.

Sonia de Moraes


Nelly Amaral

Destaques: Domicio Costa (Ito), sensacional como o divertido e apavorado patrulheiro; Ribeiro Santos (Cap. Mura) com um tom de voz grave e bem colocada; Milton Rangel (Hayata) demonstrando toda a sua versatilidade vocal deste lendário ator; Sonia de Moraes (Fuji) com um tom de voz bem jovial e marcante, sendo substituída nos últimos episódios por Nelly Amaral que manteve o tom jovial.
Um clássico da dublagem brasileira.

Luis Manuel


Isaac Bardavid

Nos anos 90 a Sato Company trouxe a serie de volta ao Brasil, para ser exibida pela já moribunda Rede Manchete, depois foi exibida na rede CNT/Gazeta e atualmente é exibida na Rede Brasil. Infelizmente, a dublagem original não foi reaproveitada, havendo a necessidade da redublagem.

Afonso Amajones


Gilberto Rocha


O estúdio responsável foi a BKS de São Paulo. A redublagem realizou um trabalho competente com a tradução numa linguagem mais coloquial e curiosamente, com vozes que lembravam bastante a dublagem original.

Carlos Silveira



Eudes Carvalho

Destaques: Gilberto Rocha (Cap. Mura) com uma voz bem grave, mas emotiva; Eleonora Prado (Fuji) com uma jovial e ativa voz, nada devendo a Sonia de Moraes; Afonso Amajones (Hayata) mantendo a seriedade e valentia do personagem; Carlos Silveira (Ito) mostrando novamente sua impressionante versatilidade neste personagem cômico.
A redublagem honra a dublagem original. Parabens.

Eleonora Prado


Angelica Santos


ULTRAMAN
Versão brasileira: Cinecastro
Locução: Mauricio Barroso
Hayata/Ultraman: Milton Rangel
Capitão Mura: Ribeiro Santos
Ito: Domicio Costa
Arashi: Mauricio Barroso
Fuji: Sonia de Moraes/Nelly Amaral
Hoshino: Luis Manuel
Dr. Iwamoto: Isaac Bardavid

Versão brasileira: BKS – São Paulo
Hayata/Ultraman: Afonso Amajones
Capitão Mura: Gilberto Rocha
Ito: Carlos Silveira
Arashi: Eudes Carvalho
Fuji: Eleonora Prado
Hoshino: Angelica Santos

Um comentário:

  1. Mas eu queria saber quem faz a voz do ultraman na versao da cinecastro, eu nao digo o Hayata policial, mas sim a voz do alienigena, era uma voz bem grave mesmo que antecedia o momento de "transformação" digo em aspas porque na verdade é uma troca de lugar bem estilo Venom mesmo, no momento de acionar a capsula beta tinha a voz real do alienigena ultraman quando teve um acidente com o humano Hayata, matando-o e para reparar o erro se fundindo a ele, e deixando ao terraqueo a capsula beta pra troca de lugar caso alguma ameaça de monstro gigante ou invasão nada pacifica de alienigenas estivesse ocorrendo, queria saber quem era esse dublador que da dublagem de 1968 creio eu que ja tenha falecido, e ninguem menciona em lugar nenhum, como disse nao é o Hayata pois esse era o Milton Range?, muito obrigado.

    ResponderExcluir